top of page

Sergo Musztatow, tł. Tomasz Pierzchała - zestaw pięciu wierszy




błąd pamięci ( ścierania i morse'a


planowe święto

fasad przechowalni

)

bezdomne

flagi stukają ( po szwach

)

w ziemię

w głąb marynarza w cienkie molo

proszą o wpuszczenie

(

wiatr indian

przyniósł ptasią karmę piórom

przypadkowych dzieci z młotkami

)

czas doradców 

gniazd na polach

pod kontrolą

komórek z dworca

za krawędź herbata

(

morze za każdym rogiem



:: >< ::


rozpruł się

wór

na oddzielne grube nici

nastolatków         przerywane palce          matek matek

zbiorą je

w płócienną skórę

z kępą        zleje się         dobry snajper

kartkowań cudzego         kosmos

łajkę wróć!




:: >< ::



to twarz świętego          na plasterku ogórka


wymiana


(        wzdłuż błyskawicy –

antidotum kryjówek         z bólem) оmnes!

оmnes!         podczas alarmu złotook upatrzył sobie

ruch wahadłowy po górze oparcia krzesła         (wygięcie

radaru?)          monitorowi poświacie wtóruje 


mostek kapitański <…> opis        

wydech         wieloletnia flaga-pytanie dziecka      


<…> (ponownie         wszystkie obwody na czerwono)        

na warcie półprzezroczyste wahadełko czeladnik zecera        

dar       nieosiągalna dla oka nitka        

(zagrożenie atakiem bronią balistyczną         odwołany)         

do świtu         do traw skrzydlatych         tkanina


aktów stworzenia



(     

strumień – bystry bandaż)


pokaż to miejsce ukłucia

płatek ucha

przez który wyleczą

grzbiet dłoni

przez kolano szyję

staw

niedolot krótkiej smyczy:


oto jeszcze jeden dom

igła albo szurfr

zbieg z długim sznurkiem

bez latawca z papieru


niezwiązany jak witki miotły

szarpiami filmu


oddzielne gałęzie żywe

notatnik dla lotu

(kropla za kroplą)

sam lot


morze za morzem



w gardłach igielnych 


nad poziomem 


(


mów piorunów


(


łosiowych ścieżek 

(


w piersi

(


tylko się uczę

(


grzać wioślarstwem

(


w gardłach igielnych 

(





 

Sergo Musztatow – poeta, artysta, tłumacz. Urodził się i mieszka we Lwowie. 

Teksty publikował w licznych antologiach, almanachach i czasopismach.W 2024 r. ukazała się jego książka „Лист перед травой” (Ozolnieki : Literature Without Borders; New York : Word Poetry Books). 

Od 2014 roku jest redaktorem działu poezji na „Solonieba” (ukraiński magazyn internetowy propagujący literaturę, sztukę i muzykę światową) http://soloneba.com/topic/literature/















bottom of page